Josep María Flotats estrena el 25 de marzo en el teatro de La Comedia de Madrid la obra «El enfermo imaginario”, de Moliére

Josep María Flotats vuelve a la cartelera madrileña con «El enfermo imaginario”, de Moliére, en un montaje coproducido con la Compañía Nacional de Teatro Clásico, que se estrena el próximo 25 de marzo en el teatro de La Comedia de Madrid. La traducción es de Mauro Armiño. La obra se ensaya en estos días, y dicen que Flotats está disfrutando mucho con el personaje de Argán.

Josep María Flotats es un afrancesado en el sentido más amplio, culto, enérgico, entrañable y juguetón de la palabra. Francia ha dado una cultura colosal desde hace siglos. Y también hoy día, naturalmente. En la literatura. En el cine: el flujo de películas francesas de altísimo nivel es continuo. Y, en teatro, Josep María Flotats ha desempeñado desde hace décadas un papel decisivo para traer a España el talento dramático que él percibía en Francia. En las biografías de Flotats se lee: «El uno de enero de 1981 entró en la Comedie- Francaise, de la que dos años más tarde fue nombrado Sociétaire”. Flotats, últimamente, representó en el teatro Español de Madrid, y luego salió de gira, la obra «Serlo o no”, de Jean-Claude Grumberg, en la que encarnó a un judío sabio y tolerante que soportaba pacientemente en la escalera de su edificio la insufrible conversación de un vecino insolente y cantamañanas.

A continuación estrenó «Voltaire/Roussea-La disputa”, de Jean Francois Prévard, pieza que supone un ejercicio intelectual de primer orden, en el que Flotats debió recurrir a sus inagotables registros de actor para plasmar literalmente sobre el escenario el alma de Voltaire, desde el espíritu burlón del ilustrado a su altura intelectual y posterior bajada a los instintos mediocres en los que en algún momento cae cualquier ser humano, sea quien sea. Ahora, Josep María Flotats tiene previsto subir a partir del 25 de marzo a las tablas del teatro de La Comedia de Madrid con «El enfermo imaginario”, y se adelantará así en dos años a los homenajes que Moliére recibirá en el cuarto centenario de su nacimiento (enero de 2022). Ha escrito Flotats en el programa: «Argán representa a quienes, para remediar fracasos y frustraciones personales, sufren o creen sufrir enfermedades que no son otra cosa que el fruto del descontento ante unos deseos y proyectos de vida insatisfechos”.

La traducción de «El enfermo imaginario” es de Mauro Armiño, un maestro en la crítica teatral, escritor, y otro de los intelectuales a los que se debe la introducción de la cultura francesa en España. Dice Mauro Armiño en el programa: «La posteridad ha refrendado a Moliére, convirtiéndolo en el segundo autor, después de Shakespeare, más representado en el mundo”. Mauro Armiño solía acudir hace años a los estrenos de teatro junto a Eduardo Haro Tecglen. Luego, las críticas en el periódico de uno y otro constituían auténticas piezas literarias. Joyas. Otros tiempos.